Política

Sophie Luo,

esposa del dissident xinès empresonat Ding Jiaxi

“El sacrifici dels presos polítics a la Xina no serà en va”

Ding va ser detingut el desembre del 2019 a la ciutat de Xiamen juntament amb altres activistes que pugnen per la democràcia

La seva dona narra els terribles abusos que ha patit en captiveri i la importància de la seva feina en la defensa dels drets humans

El govern de Pequín és implacable ara, però cap règim opressiu dura per sempre

L’esposa de l’advocat de drets humans Ding Jiaxi, Sophie Luo, explica en aquesta entrevista exclusiva amb El Punt Avui com afronta la dura realitat de l’empresonament del seu marit per part del règim xinès. Revela l’impacte que ha tingut la situació en la seva vida diària, la fortalesa que ha trobat en la fe i en els amics, i la determinació a continuar lluitant pels drets civils i la democràcia a la Xina.

Com viu l’empresonament, tant en l’aspecte personal com en el familiar?
Ha estat una càrrega emocional molt difícil. Al principi vaig intentar gestionar el dolor mantenint-me forta mentalment i enfocant-me en la feina. Els primers mesos van ser extremadament durs, fins i tot vaig arribar a lluitar amb pensaments de posar fi a la meva vida. Però a poc a poc vaig trobar la força dins meu per enfrontar-me a aquesta realitat. La feina va ser clau i el suport dels meus amics em va ajudar a enfortir-me. A les meves filles encara els costa parlar de la situació del pare, i no tots a la meva família o a la seva entenen del tot la causa per la qual lluita, però fem el que podem. Ara he deixat la meva feina perquè sento que m’he fet prou forta per enfrontar-me a aquesta realitat diària. He après a enfocar-me en el costat positiu, i em permeto somiar que tornarà aviat a casa, d’aquí a un o dos anys, no pas d’aquí a vuit o deu.
Com manté la fortalesa?
L’empresonament m’ha provocat una ràbia intensa cap al govern. Com a cristiana, lluito amb el mandat de no odiar, ja que tinc un ressentiment profund contra el Partit Comunista Xinès. A vegades he fantasiejat amb posar fi al seu règim, encara que la fe també m’ajuda a trobar un equilibri i a no deixar-me consumir per l’odi. He ampliat la meva visió del món. M’he connectat amb persones d’arreu que s’enfronten a dictadures similars, com l’Iran i Rússia, i això ha enriquit la meva perspectiva.
Què feia Ding Jiaxi abans del seu empresonament? Quins eren els seus objectius i motivacions principals?
Abans del seu empresonament era un advocat comercial diligent i d’èxit, especialitzat en dret corporatiu, fusions i propietat intel·lectual. La seva carrera ens proporcionava una bona vida, però la seva veritable passió era el canvi social. Aquesta visió i la seva dedicació a la justícia social són el que em van fer estimar-lo i admirar-lo encara més. Des del principi, la seva motivació per convertir-se en advocat estava arrelada en el seu desig de parlar en nom d’aquells que no podien fer-ho per si mateixos. Els seus objectius principals eren promoure la llibertat, la justícia social i l’amor per la humanitat. Creia en el poder de la participació cívica i estava compromès a ajudar les persones a la Xina a lluitar pels seus drets. Abans del seu empresonament ja treballava en iniciatives per fomentar el canvi social, advocant per una major llibertat i animant els ciutadans a prendre un paper actiu en la construcció d’una societat més justa.
Com descriuria les condicions en què es troba detingut i quina informació té de la seva situació actual?
Les condicions del seu empresonament han estat realment brutals. Des del principi ha patit diverses formes de tortura i abusos físics. En els darrers mesos la situació ha empitjorat: ha estat aïllat en confinament solitari, sense accés als seus llibres o a qualsevol forma de comunicació amb l’exterior, excepte algunes visites esporàdiques del seu advocat. M’he assabentat de la seva situació a través dels informes del seu advocat, tot i que aquestes visites són limitades i molt controlades. Malgrat tot, continua sent increïblement fort. Fins i tot en condicions tan difícils no ha deixat de mantenir-se ferm en els seus principis.
Què espera aconseguir amb la seva campanya de conscienciació sobre el cas?
El meu objectiu principal és mantenir viva l’atenció internacional sobre el cas de Ding i, per extensió, sobre la repressió dels drets humans a la Xina. El govern xinès intenta silenciar persones com el meu marit, però no podem permetre que això passi. Els mitjans internacionals tenen un paper fonamental, ja que no podem confiar en els mitjans xinesos per parlar d’aquests temes, perquè estan fortament censurats i controlats per l’Estat.
Des que Xi Jinping va assumir el poder, creu que la situació dels drets humans a la Xina ha empitjorat?
Absolutament: ha empitjorat progressivament des que Xi Jinping va arribar al poder el 2013.Vaig començar a observar la situació de més a prop després de la primera detenció del meu marit, i des de llavors he vist una escalada clara en la repressió de les llibertats civils. El sistema legal s’ha tornat més silenciós, mentre la repressió contra la dissidència s’ha intensificat. L’espai per a la llibertat d’expressió i la defensa legal s’ha anat reduint dia rere dia.
Té alguna esperança de futur, tant per a Ding com per a la situació dels drets humans a la Xina?
La meva esperança és que, algun dia, els sacrificis que han fet Ding i altres persones com ell no seran en va. Crec que el règim actual no és sostenible a llarg termini. Tot i que el govern xinès sembla implacable ara, la història ens ha demostrat que cap règim opressiu dura per sempre. Al final la gent s’alçarà i exigirà justícia i llibertat.
Finalment, si li pogués enviar un missatge, què li diria?
Que l’estimo, que estic increïblement orgullosa d’ell, i que continua sent el meu heroi. Malgrat tot el que ha passat, continua sent una font d’inspiració per a mi i per a moltes persones a tot el món. Sé que aquest és un moment difícil, però li diria que no està sol. I li recordaria que, tot i que és a la presó, la seva lluita no ha estat en va. El seu sacrifici i el de tants altres estan sembrant llavors que algun dia donaran fruits.

Sign in. Sign in if you are already a verified reader. I want to become verified reader. To leave comments on the website you must be a verified reader.
Note: To leave comments on the website you must be a verified reader and accept the conditions of use.