Books

Death is real

The Pink Plastic Glove is a bilingual edition (with a startling yellow – not pink – cover) of Miquel’s sequence of poems, started she says in 2000 and published in 2016

The 36 in­tense, fierce poems about death, grief and beauty are con­nected. In her pro­logue, a prose-poem in it­self, Miquel tells how the death of oth­ers close to her left her “a flower with­out roots” (p.17). She dwelt in “the belly of death” her­self. Then she started to cry. “Weep­ing brings life. Weep­ing rents the air. To weep is to come out of the bier” (p.17). Death and decay, and the fight for life, per­vade the book.

The cen­tral image is of a “man rot­ting in the sink” (p.35), the first of many dead bod­ies. Miquel states clearly that a dead man can­not fit in the kitchen sink, yet she puts him there under pots and pans un­washed for 300 days. This is a fea­ture of her writ­ing’s power: her com­ments are col­lo­quial and easy to un­der­stand, yet mean­ing is mys­te­ri­ous. She delves into a world as dis­or­dered as her kitchen sink, whose chaos and decay she tack­les with... a pink glove (p.59).

Sur­real

Death dom­i­nates, with hu­mour (the Psy­chi­a­trist for the Dead; a col­lec­tion ser­vice for corpses), in­quiry (poems on rub­bing and scrub­bing and kiss­ing the dead), lyri­cism (a crow with a worm in its mouth), but most of all with rage. Miquel moves out from her own fight to sur­vive to a poem list­ing an­i­mals made ex­tinct or an­other re­call­ing the mas­sacres of Cathars and at Na­gasaki. Sev­eral poems take place in the thana­to­rium, where the dead try to live on. At Auschwitz a three-year old says only one word, then dies. No-one knows what he said. “The se­cret is life, not death” (p.19).

The Pink Plas­tic Glove lives in the tra­di­tion of Sur­re­al­ism, a move­ment with a very strong pres­ence in Cat­alo­nia. Miró thought that paint­ing was the same as po­etry. In the style of Dalí, Miquel’s po­etry paints hal­lu­ci­na­tory im­ages com­bined with quite clear re­al­is­tic de­tail. “Which re­al­ity are we in now?” she asks (p.83). It is death that is real and life, un­real (p.123). An­other fea­ture of her sur­re­al­ism is con­stant play­ing on words. She loves dis­tort­ing lan­guage, find­ing dou­ble mean­ings. This makes trans­la­tion a tough task, but Peter Bush suc­ceeds by trans­lat­ing loosely when nec­es­sary, pri­ori­tis­ing rhythm and word-play over lit­eral mean­ing.

It’s a chal­leng­ing book, but worth the ef­fort. “We are all born per­fect for death,/ cack-handed for life” (p.99).

book re­view

El guant de plàstic rosa / The Pink Plastic Glove Author: Dolors Miquel Translator: Peter Bush Photos: Helena Gomà Pages: 131 Publisher: Tenement Press (2023)

Pagan feminist

Dolors Miquel (Lleida, 1960) has published over 20 poetry books, winning prizes from the Rosa Leveroni in 1989 through to the Ausiàs March in 2016 for the book reviewed here. She is a cultural agitator, iconoclastic and radical in her politics. From an early age she loved to perform her poems in public. A famous polemic occurred in 2016, when at an award ceremony she read her Mare nostra, a feminist and anti-war parody of the Our Father prayer. Partido Popular councillors walked out offended and then sought in the courts to have the poem banned. They failed. Of her Truck Driver Haikus, she wrote: “I don’t want to talk about grand emotions in a world full of washing machines. No lyrical images. Only punches”. After Sutura (Suture, 2021), she says that she will keep writing but publish no more poetry.

Sign in. Sign in if you are already a verified reader. I want to become verified reader. To leave comments on the website you must be a verified reader.
Note: To leave comments on the website you must be a verified reader and accept the conditions of use.