Política

català a europa

L’oficialitat del català a la UE se circumscriu a l’Estat espanyol

El ministre d’Exteriors en funcions diu que el govern d’Espanya assumirà el cost de fer oficials català, basc i gallec a les institucions comunitàries

L’oficialitat del català, el basc i gallec a les institucions de la Unió Europea és una iniciativa que se circumscriu “exclusivament” a l’Estat espanyol i el cost de la qual finançarà totalment el govern espanyol. Ho ha explicat el ministre d’Exteriors espanyol en funcions, José Manuel Albares, abans de la reunió d’avui en què els Vint-i-set tornaran a tractar la qüestió. Albares ha avançat els arguments que plantejarà als socis europeus per convèncer-los d’aprovar la proposta. En primer lloc, l’Estat espanyol assumirà íntegrament el cost de fer oficials les tres llengües a les institucions europees i, en segon terme, “també explicaré el fet que aquesta reforma se circumscriu exclusivament a Espanya per unes circumstàncies i unes condicions molt específiques que converteixen les llengües cooficials espanyoles en un cas únic dins de la UE” recull EFE de les paraules del ministre.

Albares ha insistit que el català supera els 10 milions de parlants, un nombre superior a la majoria de llengües que estaran representades a la reunió dels Vint-i-set avui, ha volgut recordar. El ministre espera “avançar” avui en fer efectiva una proposta que, recorda, han d’aprovar tots els països per unanimitat.

Sign in. Sign in if you are already a verified reader. I want to become verified reader. To leave comments on the website you must be a verified reader.
Note: To leave comments on the website you must be a verified reader and accept the conditions of use.