El Congrés fa el primer pas per al nou reglament de les llengües
PSOE, Sumar, ERC, Junts, Bildu, PNB i BNG sumen majoria absoluta per a la tramitació de la reforma per la via d’urgència i en lectura única
Gabriel Rufián pronuncia les primeres paraules en català permeses al Congrés i reivindica l’escola catalana
El ple del Congrés ha fet avui el primer pas per a la modificació del reglament de la cambra baixa que permetrà l’ús del català, l’aranès, el basc i el gallec a tota l’activitat parlamentària. La unió de PSOE, Sumar, ERC, Junts, Bildu, PNB i BNG ha sumat 176 vots, la majoria absoluta, per aprovar la presa en consideració de la reforma, la seva tramitació per la via d’urgència i en lectura única. Aquest era un tràmit necessari perquè dijous el Congrés doni llum verda definitiva a la reforma en un ple on s’espera que PP i Vox, contraris a permetre altres llengües diferents del castellà, tornaran a provar de boicotejar el debat. Tanmateix, avui ha estat el primer cop en què els diputats s’han pogut expressar en qualsevol de les llengües oficials a l’Estat, gràcies a l’ús d’auriculars i de traducció simultània.
“Parlaré en català perquè puc, gràcies a l’escola catalana”. Aquestes han estat les primeres paraules en català permeses al Congrés, sense interrupcions ni admonicions per part de la presidència de la cambra. Les ha pronunciades el diputat d’Esquerra Republicana Gabriel Rufián. El portaveu d’ERC també ha expressat la voluntat de parlar en català, perquè “és la llengua del meu país”, i “en tercer lloc perquè és la llengua que estimo tant que és la que he triat per parlar amb la persona que més m’estimo, el meu fill”.
En el seu discurs, Rufián també ha argumentat el desig de parlar català al Congrés fent al·lusió a la “intransigència i el cinisme històric” d’alguns, que, ha afirmat, “han convertit parlar en català, aranès, euskera o gallec en un acte revolucionari”. Finalment, s’ha felicitat per haver arribat a un acord històric que ho ha fet possible. “I és un honor per al meu grup, per al meu partit i per a mi mateix, orgullós fill i net d’andalusos ser els primers a fer un discurs inequívocament i integrament en català des d’aquest faristol”, ha reblat.
Rufián no ha estalviat invectives cap als que critiquen la mesura: Gabriel Rufián, ha dit que “si hi ha una Casa Reial que no vota ningú i es gasta vuit milions l’any tampoc passa res per gastar una miqueta perquè la gent parli en la llengua que vulgui”.
Amb tot, la primera llengua no castellana que s’ha sentit avui al Congrés ha estat el gallec. Segons informa Efe, el diputat del PSOE José Ramón Besteiro ha estrenat el sistema de traducció simultània amb una intervenció que ha combinat el gallec amb el castellà. Entre Besteiro i Rufián hi ha intervingut la portaveu de Sumar, Marta Lois, també en un discurs en què ha combinat el gallec i el castellà.
Aquestes llengües es poden sentir abans de l’aprovació de la reforma perquè la Mesa del Congrés, a proposta de la seva presidenta, Francina Armengol, va aprovar la setmana passada un acord perquè es poguessin utilitzar en aquest ple. En el ple d’investidura del líder del PP, Alberto Núñez Feijóo, previst per a la setmana vinent, també es podran fer servir amb la reforma ja en vigor.
Els sis traductors que treballaran a partir d’aquest dimarts formen part d’una borsa de 12 que s’aniran rellevant al llarg dels temps. Segons aquestes fonts, tots són treballadors autònoms i cobren entre 80 i 100 euros l’hora.
Tots actuen a distància. No estan físicament al Congrés i el retard màxim calculat del sistema serà de quatre segons. La cambra els anirà contractant en funció de les necessitats del ple, però no podran sobrepassar els cobraments d’un contracte menor. Tot aquest sistema, inspirat en el que ja té desplegat el Senat, serà vigent previsiblement només fins a final d’any, en què la presidència del Congrés preveu la convocatòria de concursos.