Política

catalangate

La comissió de Pegasus ara se suspèn per problemes tècnics

El mal funcionament de la traducció simultània a Brussel·les fa posposar de nou la sessió amb la comissió de Defensa del Congrés espanyol

La ponent europea critica la segona suspensió consecutiva i diu que això només passa amb Pegasus

La comissió d’investigació del Parlament europeu sobre Pegasus està de pega.Com a mínim. La sessió que havia de celebrar aquest matí per videoconferència amb la comissió de Defensa del Congrés espanyol s’ha tornat a suspendre –la setmana passada ja es va anul·lar perquè no s’hi va presentar cap membre de la mesa de la comissió de Defensa amb l’argument que coincidia amb la moció de Vox al president Pedro Sánchez. Aquest cop ha estat pel mal funcionament del sistema de traducció simultània del Parlament europeu tenint en compte que la sessió es feia per videoconferència entre una sala del Parlament europeu i una sala del Congrés espanyol.

Després que es connectessin en línia les dues comissions i comencés a parlar en espanyol el president de la comissió de Defensa, José Ignacio Echániz (PP), el president de la comissió d’investigació, el popular europeu Jeroen Lenaers, ha demanat a Echániz que no continués perquè la traducció simultània no funcionava. La sessió s’ha interromput força estona perquè els serveis tècnics de la cambra europea provessin de solucionar el problema. Durant aquesta estona, s’ha pogut escoltar a Echániz com deia, amb el micròfon que s’havia descuidat obert, que encara sort que el problema tècnic el tenien a Brussel·les i no a la cambra espanyola. Echániz també ha recordat que el contratemps podria escurçar la sessió perquè estava programada una altra comissió a la mateixa sala més tard.

Finalment, el president de la comissió d’investigació de Pegasus, Jeroen Lenaers, ha anunciat que “desafortunadament” no es podia celebrar la sessió perquè cap dels eurodiputats presents a la sala dominava l’espanyol –no ha dit el que es donava per sabut, que els diputats espanyols parlarien tota l’estona en castellà.

Lenaers ha justificat que, davant la precisió semàntica necessària per al bon desenvolupament de la sessió, se suspenia perquè no es podia garantir el bon contrast de preguntes i respostes. Tot admetent que “no era acceptable” el problema tècnic pel qual se suspenia la comunicació, Lenaers ha demanat disculpes i ha instat a trobar una nova data.

La ponent de la comissió Pegasus, la lliberal holandesa Sophie in’t Veld, ha advertit que aquests problemes tècnics només passen amb la comissió de Pegasus i no amb d’altres del Parlament europeu, ha recordat que la reunió presencial amb la comissió de Defensa del Congrés espanyol ja es va haver de cancel·lar la setmana passada i ha demanat explicacions i solucions a la presidència del Parlament europeu.

Echániz, aquest cop sí en anglès,s’ha acomiadat dels eurodiputats reunits a Brussel·les oferint-los celebrar la sessió aquesta mateixa setmana o la vinent: “Estem a la seva disposició”.

Posteriorment la diputada de Junts, Míriam Nogueras, ha explicat que havien proposat a la comissió del Congrés fer la sessió en anglès però "els partits espanyols ens han dit que 'en el Parlamento español se habla español y no inglés'". 

Sign in. Sign in if you are already a verified reader. I want to become verified reader. To leave comments on the website you must be a verified reader.
Note: To leave comments on the website you must be a verified reader and accept the conditions of use.