Política

El Consell per la República publica la Declaració d’Independència del 27-O en diferents idiomes

La institució a l’exili inicia així la seva marca de publicacions pròpia

El projecte busca generar continguts en relatius al procés d’autodeterminació de Catalunya adreçats a la comunitat internacional “per explicar-nos al món”

  • VÍDEO: L'exconseller de Cultura a l'exili, Lluís Puig, presenta la publicació de la Declaració d'Independència
  • El ple del Parlament, el 27 d’octubre de 2017 ANDREU PUIG.

El Consell de la República (CxP) celebra la diada de Sant Jordi amb la publicació en diversos idiomes de la Declaració d’Independència que es va proclamar el 27 d’octubre de 2017 al Parlament.

La institució a l’exili inicia amb aquesta acció carregada de simbolisme un dels projectes previstos al seu Pla del Govern, el 17, que consisteix a “crear una marca de publicacions pròpia a, que tindrà com a objectiu generar continguts en diversos idiomes relatius al procés d’autodeterminació de Catalunya”.

Coincidint amb aquest 23 d’abril, el CxP ha decidit que la primera publicació sigui el text íntegre de la Declaració d’Independència.

El document ja es pot consultar i descarregar de franc a la pàgina web del Consell en una dotzena d’idiomes diferents, alguns dels quals de nacions sense Estat, i en els propers dies es traduirà a més llengües.

L’organització destaca que oferir la Declaració d’Independència en diferents llengües és una “potent eina diplomàtica enfocada a la comunitat internacional” per “explicar al món que el que vam fer aquell 27 d’octubre del 2017 era legítim, democràtic i pacífic”. “L’objectiu, a part del fort simbolisme del mateix text, és arribar al màxim de gent i el més transversal possible”, assegura el CxP.

Sign in. Sign in if you are already a verified reader. I want to become verified reader. To leave comments on the website you must be a verified reader.
Note: To leave comments on the website you must be a verified reader and accept the conditions of use.