Política

Torra es nega a traduir al castellà el recurs a la Junta Electoral pels llaços

El president al·lega que l’Estatut i la Carta Europea de les Llengües Regionals emparen que s’adreci en català a la JEC per aquest cas

L’àrbitre electoral va advertir que sinó rebia el text en castellà no l’admetria

El president de la Generalitat, Quim Torra, s’ha negat a traduir al castellà el recurs que va presentar davant la Junta Electoral Central (JEC) pel conflicte dels llaços grocs, com li havia demanat l’àrbitre electoral.

En comptes de presentar una traducció, Torra ha enviat un escrit d’al·legacions, al que ha tingut accés Efe, on assegura que, per a l’ús del català en aquest cas, l’emparen l’Estatut d’Autonomia i la Carta Europea de les Llengües Regionals o Minoritàries, ratificada per Espanya.

Divendres passat 4 d’octubre, Torra va presentar un recurs de reposició davant la JEC, escrit en llengua catalana, contra l’ordre de retirar els llaços grocs i símbols suposadament “partidistes” d’edificis de la Generalitat, malgrat haver acomplert la directriu de l’àrbitre electoral.

Una vegada rebut el recurs, la JEC va demanar en un escrit formal dirigit a Torra, dimecres passat, que havia d’enviar el recurs de nou en castellà abans d’aquest divendres i, si no ho feia, l’escrit constaria com no lliurat.

Al límit del termini atorgat, Torra ha confirmat en un escrit d’al·legacions, també en català, que no va traduir l’anterior document.

El president argumenta que les incidències pels llaços i altra simbologia afecten la Generalitat i, d’acord amb l’Estatut d’Autonomia, la llengua catalana és la d’“ús normal” de les administracions catalanes en expedients referits a la seva seu institucional.

Torra també argumenta que la Carta Europea de les Llengües Regionals o Minoritàries garanteix l’ús d’aquests idiomes, com és el cas del català, en “les relacions amb les autoritats administratives de l’Estat”.

Sign in. Sign in if you are already a verified reader. I want to become verified reader. To leave comments on the website you must be a verified reader.
Note: To leave comments on the website you must be a verified reader and accept the conditions of use.