Política

La JEC exigeix a Torra que s’hi adreci en castellà

El president no ha traduït el recurs contra l’ordre de retirada dels llaços, ja que es va demanar a través d’un correu electrònic sense seguir el procediment establert

La Junta Electoral Central (JEC) ha demanat al president de la Generalitat, Quim Torra, que tradueixi al castellà el recurs en què demana la suspensió de l’ordre de despenjar llaços grocs, estelades i cartells relacionats amb els independentistes presos dels edificis públics de la Generalitat, que van ser retirats divendres al migdia. Presidència va fer públic el recurs pocs minuts abans que expirés el termini donat per la JEC a Torra. De moment no s’ha traduït res, “ja que es va demanar a través d’un correu electrònic sense seguir el procediment establert per aquests casos i sense argumentar els motius ni res”. En el recurs, Torra al·lega que la JEC no és competent per donar aquesta ordre –motiu pel qual presenta l’escrit en llengua catalana–, demana la nul·litat de l’acord i la seva suspensió.

Torra reprodueix els arguments del recurs que va presentar la setmana passada a la mateixa JEC sobre la denúncia presentada per Ciutadans perquè retirés el llaç groc del Palau de la Generalitat. De fet, en l’escrit es fa constar que la setmana passada ja es va retirar la pancarta a favor dels presos que hi havia al Palau de la Generalitat, després que el TSJC ho ordenés als Mossos d’Esquadra per donar compliment a una mesura cautelar fruit d’un recurs de la plataforma Impulso Ciudadano. El recurs cita el memoràndum del Consell d’Europa en el qual “es justifica jurídicament la necessitat de revisar les actuacions de Turquia i Espanya respecte a les restriccions que afecten els polítics kurds i catalans per l’exercici de la llibertat d’expressió mentre exerceixen els seus càrrecs de representació”. També defensa que el “principi de neutralitat oberta” es refereix a “àmbit de llibertat ideològica”, que “està relacionat amb conviccions íntimes i la legitimitat per tenir-les i expressar-les”.

Sign in. Sign in if you are already a verified reader. I want to become verified reader. To leave comments on the website you must be a verified reader.
Note: To leave comments on the website you must be a verified reader and accept the conditions of use.