Books

Close to the truth

This collection of fourteen tales set in Barcelona is one of a long-lasting O.U.P. series: Paris, Berlin, Amsterdam and Lisbon, among several others, precede it. The collections are aimed at giving cultural tourists a literary background to the cities. They are tales for holiday-makers, readable in snatches

THERE CAN BE LITTLE COMPLAINT ABOUT THESE FOURTEEN TALES SET IN DIFFERENT AREAS OF BARCELONA

Barcelona Tales has a black and white photo ac­com­pa­ny­ing each story. Two in­tro­duc­tions, by ed­i­tor and trans­la­tor, give con­text to the tales. A list of other books about the city is sup­plied. A map of Barcelona shows the tales’ lo­ca­tions. It is a beau­ti­fully pro­duced soft-cover book.

Not all are short sto­ries. The book opens with Cer­vantes’ de­scrip­tion of Don Qui­jote vis­it­ing Barcelona. The Don laps up peo­ples’ adu­la­tion as he walks the streets with­out re­al­is­ing that he is car­ry­ing a sign on his back say­ing “THIS IS DON QUIXOTE”, yet he is in­no­cent in both his plea­sure and, later, fury at the printer pub­lish­ing a book about him with­out per­mis­sion. Don Qui­jote rages about the au­thor: “…he’ll get his come­up­pance soon, be­cause fic­tion is en­joy­able only when it comes close to the truth…”, thus ex­press­ing 400 years ago the sub­tle re­la­tion­ship be­tween fic­tion (lying?) and truth (re­al­ity?).

The sto­ries evoke very spe­cific parts of the city. Teresa Solana’s “Dead Time” is the most con­crete, with a tale set around the Ninot mar­ket on the Left of the Eix­am­ple that de­tails the smells of the foods and spices, and dwells on “that bour­geois neigh­bour­hood where com­mon-sense grid-iron streets co­ex­ist with the flam­boy­ance of sur­real mod­ernist façades, a ma­rine hori­zon, and the sil­hou­ette of the moun­tain”. Her pro­tag­o­nist Soledad knows but does not want to know the ter­ri­ble truth about her hus­band. The woman wants Barcelona life, her rou­tine life, just to run on with­out col­lapse or rad­i­cal change. Like all of us, but im­pos­si­ble! This is a city (like most) of war and up­heaval, both pub­lic and pri­vate.

In “Trans­planted” Narcís Oller, founder of the mod­ern novel in Cata­lan in the late nine­teenth cen­tury, tack­les the drama of a vil­lage baker who em­i­grates to Barcelona, loves the city’s glam­our and bus­tle, but suf­fers its lone­li­ness and finds on his re­turn to the vil­lage that he no longer has a place there, ei­ther. Josep Pla, Montser­rat Roig and the Pe­ru­vian Al­fredo Bryce Echenique have sto­ries that per­haps do not rep­re­sent the best of their au­thors. Montser­rat Roig’s, with the sug­ges­tive title, “A Brief, Heart-Warm­ing Story of a Madame Bo­vary Born and Bred in Gràcia, Fol­low­ing our Best Prin­ci­ples and Tra­di­tions”, bam­boo­zled me at first. Greater con­cen­tra­tion re­veals an ex­per­i­men­tal, mod­ernist story in­ter­weav­ing the nar­ra­tor’s Bo­var­ian friv­o­lity and the death of her grand­mother. Not even see­ing the dead and wounded in the 1893 bomb­ing of the Liceu dents her ego­tism.

Liv­ing Writ­ers

Juan Marsé’s tale (“A De­tec­tive Story”) of lost kids play­ing among the ruins in the af­ter­math of the Civil War (though the fine photo ac­com­pa­ny­ing it is of the beach, not the hills where the story is set) strikes the themes of much of his lit­er­a­ture: nos­tal­gia for bro­ken fu­tures, the cin­ema as es­cape, chil­dren trau­ma­tised by the war, cops every­where, women dri­ven by poverty to pros­ti­tu­tion and men to sui­cide, fa­thers ab­sent in jail or exile. I am prej­u­diced in his favour (lit­er­ar­ily, not po­lit­i­cally). Marsé’s fine story should stim­u­late read­ers to look for the nov­els of one of the great­est liv­ing Cata­lan writ­ers. In the sub­tle story (“Three Steps”) by Miquel Molina that fol­lows, the novel-lov­ing main char­ac­ter vis­its a typ­i­cal Marsé scene and finds it is now over­run by tourists. The oc­ca­sional grimy post-war bar has given way to restau­rants now serv­ing “some kind of ex­otic cui­sine.” Marsé him­self then ap­pears, warn­ing the nar­ra­tor that his (Marsé’s) book is just fic­tion. Hero-wor­ship is un­healthy, but, as Cer­vantes noted, good fic­tion “comes close to the truth”.

An­other plea­sure of an an­thol­ogy is to dis­cover writ­ers un­known to the reader. C.A. Jor­dana’s “Blitz on Barcelona” is the book’s Civil War story, but one that de­fies ex­pec­ta­tion. This is no bru­tally re­al­ist story of bombs and slaugh­ter, as the title sug­gests, but rather three sketches: of the moon on a night enemy planes are fly­ing, a hos­pi­tal and a bar. Its orig­i­nal­ity made me turn at once to the mini-bi­ogra­phies of the au­thors at the end to find out more about Jor­dana.

There are sev­eral other liv­ing writ­ers, younger than Marsé (now 86), to­ward the end of this chrono­log­i­cally or­dered book. Jordi Nopca weaves a tale of in­dus­tri­ous mi­grants from China who be­come in­volved with dif­fi­cult neigh­bours after open­ing a bar. Najat el Hachmi has an­other tale on the con­flicts of mi­gra­tion (“The Sound of Keys”). Two young North African women move to a Barcelona flat, flee­ing from their par­ents and four broth­ers in a Cata­lan town where the women have to do all the work. As al­ways a fine, in­tel­li­gent writer, she draws out the dif­fer­ing re­ac­tions of the women to their new-found free­dom in this sec­ond mi­gra­tion.

In an­other story of mi­gra­tion, Empar Mo­liner, a pas­sion­ate con­trib­u­tor to Catalunya Ràdio af­ter­noons as well as a writer of acid sto­ries, sub­dues her usual ex­u­ber­ance for a dra­matic re­port on class and ex­ploita­tion. She de­scribes a “mar­ket” in a con­vent where the upper class can hire South-Amer­i­can maids and car­ers for about 600 euros a month.

The ut­terly con­vinc­ing ob­nox­ious pro­tag­o­nist of Quim Monzó’s “The Boy Who was Sure to Die” ex­em­pli­fies how low an opin­ion this great short-story writer has of hu­mans. Lone­li­ness in the mod­ern city and un­tame­able self­ish­ness are the themes of his deeply heart­felt sto­ries about heart­less peo­ple. Jorge Carrión’s cameo is a nice re­flec­tion on sounds and si­lence: dead lan­guages, a mute cat, par­rots that go dumb in old age and lo­qua­cious taxi-dri­vers who don’t.

One can al­ways think of some omis­sions when read­ing an an­thol­ogy. Where is so-and-so? Why wasn’t this beloved story in­cluded? There can be lit­tle com­plaint, though, about these four­teen tales, set in dif­fer­ent areas of Barcelona, from the Mon­tjuïc to the Carmel hills, from the Ram­bla to the Eix­am­ple and Gràcia. They re­veal how this in­dus­trial port city has been and is a mag­net for mi­grants. They show the class di­vi­sions be­tween areas. They trace, too, the de­vel­op­ment of mod­ern Cata­lan lit­er­a­ture in both Cata­lan and Span­ish. Cer­vantes is the rich­est of aper­i­tifs, but the main menu starts, after cen­turies of de­cline and re­pres­sion, with the nine­teenth-cen­tury re­turn to a vig­or­ous lit­er­a­ture, an artis­tic re­nais­sance ac­com­pa­ny­ing Cat­alo­nia’s po­lit­i­cal and eco­nomic re­naixença.

book re­view

Barcelona Tales Editor: Helen Constantine Translator: Peter Bush Pages: 268 Publisher: Oxford University Press (2019) “We walk the streets of cities like Barcelona, use the services, but the bustle conceals several kinds of solitude, faces that are mere faces in a crowd or behind a counter, and not merely for tourists: urban loneliness and anonymity is endemic. Some of the stories here attempt to break that static, surface interaction and enable the reader to imagine the emotions and experiences behind the polite masks.” Peter Bush, Introduction.

Editor and translator

Helen Constantine has edited all the Oxford University Press series of city tales. She is a translator from the French, too, with Balzac, Flaubert and Zola among her many credits.

Peter Bush is a distinguished translator from Spanish and Catalan to English. Awarded several prizes for translations and services to Catalan literature, in recent years Peter has brought many Catalan classics into English: Pla, Mercè Rodoreda, Prudenci Bertrana, Joan Sales and Emili Teixidor, along with a number of contemporary writers, from Teresa Solana, Quim Monzó and Francesc Serés to the endurance runner Kilian Jornet.

Sign in. Sign in if you are already a verified reader. I want to become verified reader. To leave comments on the website you must be a verified reader.
Note: To leave comments on the website you must be a verified reader and accept the conditions of use.