Books

Catalan literature takes a step forward

From September 8 to 17, the streets of Barcelona once again welcome Catalan Book Week, which this year aims to exceed expectations and appeal to a new generation of readers

Barcelona’s Cathe­dral av­enue is the stage for this year’s 35th edi­tion of Cat­alo­nia’s Book Week, which takes place fro Sep­tem­ber 8 to 17. This year’s fair looks like it is going to be larger than ever, due to the high num­ber of par­tic­i­pants and com­pa­nies that have so far signed up to the event.

After the great suc­cess of last year’s event – the largest the city has seen so far – this year’s fair re­turns with am­bi­tious goals, such as sur­pass­ing last year’s record rev­enue of €304,000. Yet the fair’s most im­por­tant aim is tak­ing Cata­lan lit­er­a­ture on to the streets, giv­ing new rel­a­tively un­known au­thors an op­por­tu­nity, and ap­peal­ing to a new gen­er­a­tion of young booklovers who will en­sure the con­ti­nu­ity of read­ing books in the fu­ture.

The venue takes up 1.5 square kilo­me­tres, with 63 mod­ules con­tain­ing over 150 stands, where buy­ers can find “the largest con­cen­tra­tion of Cata­lan books in his­tory,” ac­cord­ing to the or­gan­is­ers, who hope to ex­ceed the pre­vi­ous year’s 22,300 books sold. Yet, it’s not all about read­ing and buy­ing: this year’s fair also has all sorts of dif­fer­ent ac­tiv­i­ties, such as lit­er­ary itin­er­aries, talks, and book pre­sen­ta­tions and read­ings, for both young and adult au­di­ences.

Cabré and Auster

The Amer­i­can writer Paul Auster will be the in­ter­na­tional guest of ho­n­our, along with Nani Ballestrini, Mary Beard and Gul­nar Hajo. Auster will pre­sent his lat­est novel, 4321 (Edi­cions 62).

Mean­while the 21st Premi Tra­jectòria will this year go to Jaume Cabré, one of the most in­ter­na­tional Cata­lan writ­ers – his work Jo con­fesso, has been trans­lated into 23 lan­guages.

In­no­va­tions

This year, there are also some in­no­va­tions, such as a focus on Cata­lan au­thors trans­lated into other lan­guages, aim­ing to make Cata­lan cul­ture more ap­proach­able to for­eign vis­i­tors.

For the first time in the his­tory of the fair, there will be a mod­ule sell­ing trans­la­tions of Cata­lan au­thors into other lan­guages, in­clud­ing Eng­lish, French, Ger­man, Greek and Span­ish (which will make up 15% of the books), among oth­ers.

Over the years, the fair has been gain­ing in pop­u­lar­ity. As a re­sult, the renown and profit ex­pe­ri­enced by the par­tic­i­pat­ing busi­nesses has led to a big­ger no­tion: the cre­ation of “The Book Salon”, a sim­i­lar event aimed at tak­ing the fair to the next level. It is a fea­ture that has worked in other com­pa­ra­ble events, such as the Comic Salon, the Manga Salon, and in the var­i­ous events de­voted to bring­ing to­gether tech­nol­ogy and gam­ing fans. This pro­ject began last year, when Joan Sala, the di­rec­tor of Co­mane­gra –o ne of the par­tic­i­pat­ing pub­lish­ers – first came up with the idea.

All in all, the pur­pose of the Cata­lan Book Week is first and fore­most to pre­serve Cata­lan lit­er­a­ture, but in the long run, the real goal is the ex­pan­sion of the coun­try’s cul­ture to all those who still haven’t had the op­por­tu­nity to dis­cover it. For more in­for­ma­tion, visit

www.​lasetmana.​cat

Sign in. Sign in if you are already a verified reader. I want to become verified reader. To leave comments on the website you must be a verified reader.
Note: To leave comments on the website you must be a verified reader and accept the conditions of use.